Swiss cheese model リスク管理の用語 医療事故等を考える場合に、スイスチーズ (所々に穴のあいたチーズ)をスライスして何枚か重ねて並べたとき、穴が貫通する場合としない場合がある。 この穴をミスと考えて、穴が一直線に重ならなければ、事故にならない、一人一人が穴を持っていても、何人かでチェックし合えば重大な事故は防げると言う理屈
「仲縞田君、君と胡麻森君の二人で作業して、ダブルチェックしてくれ、これは
スイスチーズモデルと言ってな、不良品や事故を防ぐための・・・」 「王東部長、でも胡麻森に開いてる穴は、チーズ全体の8割ぐらいはあると思いますが(あのボケ!あんな奴と組まされて、結果的に責任を全部俺に押しつけられるなんて、ハラスメントじゃねえか!)・・・・」
Swiss cheese 重度の骨粗鬆症(severe osteoporosis)のこと 米国隠語
「祖省森さんはどうだ? 検査結果が出たんだろ?」 「ああ、欧東先生・・・やはりスイスチーズ状態で酷いもんです。立ち姿が変に曲がってますし、身長が4cm以上縮んだそうです、エマシエーションも酷いしね・・・ ポローゼは男性には少ないんですがねえ・・こんなヒトも居るんですねえ・・・」
Emaciation エマシエーションやせ・るい痩・やつれ、衰弱 (独) Abmagerung
Emaciated やつれた、やせ衰えた,貧弱な
脂肪組織が病的に減少した症候 。いわゆる痩せの程度が著しい状態
Osteoporosis オステオポローシス 骨粗鬆症・骨多孔症 略して、オステオと言う場合もあるけど、 osteo- =骨でしょ? 骨の病気って沢山あるぞ・・・なんで?
senile osteoporosis 老人性骨粗鬆症
Osteoporose (独) オステオポローゼ 比較的高齢医師ならこっちを発音する?
後ろ側を取って、ポローゼとのみ言う場合も多い!
「あのポローゼの阿寒森さんにな、この薬を試したんだが、ほぼ無効でね・・」 勿論、ポローシスと言う場合が多いけど