医療用語集 tttake’s diary

医療用語研究(勉強)  略語・隠語・ドイツ語・英語・カタカナ語などを紹介・おすそ分け。

Medical jargon 医療俗語・医療隠語(米国中心で) ㊵ 「スイスチーズ」「ステーキハウス症候群」「ステータスドラマティクス」

Swiss cheese   スイスチーズ  重度の骨粗鬆症(severe osteoporosis)のこと 米国隠語
「祖省森さんはどうだ? 検査結果が出たんだろ?」「ああ、欧東先生・・・やはりスイスチーズ状態で酷いもんです。 そもそも立ち姿が変に曲がってますし、身長も3cm以上縮んだそうです、エマシエーションも酷いしね・・・まあポローゼは男性には少ないんですがねえ・・」
Emaciation エマシエーション やせ・るい痩・やつれ、衰弱  (独) Abmagerung 
Emaciated やつれた、やせ衰えた,貧弱な 
脂肪組織が病的に減少した症候 。いわゆる痩せの程度が著しい状態
Osteoporosis オステオポローシス 骨粗鬆症
senile osteoporosis 老人性骨粗鬆症・骨多孔症  略して、オステオと言う場合もあるが、ポローシスの方をよく聞きますか?
Osteoporose (独) オステオポローゼ  開業医の比較的高齢医師ならこっちを発音する。 後ろ側を取って、ポローゼとのみ言う場合も!「あのポローゼ末期の患者の阿寒森さんにな、この薬を試したんだが・・・・・」  勿論、ポローシスとのみ言う場合も有るからメンドクサ!

 

Swiss cheese model スイスチーズモデル リスク管理の用語  医療事故等を考える場合に、スイスチーズ (所々に穴のあいたチーズ)をスライスして何枚か重ねて並べたとき、穴が貫通する場合としない場合がある この穴をミスと考えて、穴が一直線に重ならなければ、事故にならないと考える。 一人一人が穴を持っていても、何人かでチェックし合えば重大な事故は防げると言う理屈になる。 
「仲縞田君、君と胡麻森君の二人で作業後にダブルチェックしてくれ、これは
スイスチーズモデルと言ってな、事故を防ぐための・・・」 「王東部長、でも胡麻森に開いてる穴は、チーズ全体の8割ぐらいはあると思いますが(あのボケ!)・・」

 

Stakehouse syndrome ステーキハウス症候群  癌などのため食道から胃への通過が悪いと起こりやすく、肉の塊・昆布などをよく噛まずに飲み込んで塊が食道に詰まってしまうこと  米国での俗称・隠語  そんなデカい肉を食ってる日本人は極少数やろ? まして、食道に問題のある純日本人がカタマリの肉なんか食うか?
日本なら、喉に異物を詰める「正月の餅症候群」?「こんにゃくゼリー症候群」?の方が多いよなあ・・・

 

Status Dramaticus ステータスドラマティクス 米国隠語  より迅速な治療を受けることを期待して、より劇的に・大げさに症状を示して大声で騒ぐ迷惑な患者      「オーイ、あの大声で騒いでる患者は何や?」「ええ、ホラ先月まで5Fに入院していた、あの酢間森さんですわ・・・帰って来て・・・またまたステータスドラマティクスを実演中です・・・欧東先生、御出馬お願いします」
「今手が離せない・・・どこか個室に閉じ込めてオケ!麻酔して眠らせてもいいぞ!なんなら顔の上に濡れたタオルを掛けといてもええ、それで永遠に静かになる!フン!」 
Status   システムなどの現在の状況を言う   一般的には、社会的地位(高い)

同じ、Status dramaticus で米国ERなどでの隠語では、「最終段階・もう助からない」の場合も  ドラマティクに人生の終焉を迎えるのね