医療用語集 tttake’s diary

医療用語研究(勉強)  略語・隠語・ドイツ語・英語・カタカナ語などを紹介・おすそ分け。

「GOMER・ゴーマー」「FABIANS・ファビアンズ 」「Tail-light sign・テールライトサイン」

GOMER ゴーマー Get out of my emergency room 私の救急外来から出て行け   米国隠語   メンドクサイ老人、粗暴で偉そうな患者・・・・威圧的・暴力的、または非常に不快な(臭いとか)・・・まるで大嫌いな上司の郷万森ような・・・とにかく関わりたくない患者のこと                           あるいは、どう治療しても治りそうに無いし、特に危険いう状態では無いのになぜか救急外来などに運ばれるてくる患者(主治医がメンドクサがったのね)ほぼ老人患者
「王東先生、昨夜はお疲れさまでした。大変やったそうですね?」「おおよ、一晩にゴーマーが二件やぞ、一件はゴーマーの軍団(友人たちが付いて来た)やったし・・・・とうとう警察呼んだもんなあ・・・・ホンマに疲れたわ・・・・」

 

FABIANS ファビアンズ   Felt Awful But I'm Allright Now Syndrome 米国隠語
さっきまで最悪の気分だったけど、私は今大丈夫です症候群 (オイオイ、じゃあ病院に来るなよ、ここは救急外来なんだぞ!早く出て行ってくれ!)
医師が診察すると、何処にも異常は無い、勿論検査値にも異常なし、元気やん!

「今日はファビアンズ 達の集会かよ? さっき救急車で来た奴は”水虫が痒い”とか言うし、その前の奴は”降圧薬が切れたからよこせ”だろ・・・クソ!救急外来を一体何だと思ってやがる?」「まあまあ、欧東先生・・・明けたら飲みに行きましょ・・・」

 

Tail-light sign テールライトサイン  車で患者(普通、高齢者)を病院に連れてきた親戚(あれ家族かあ?・・・)が、診断が確定する前に逃げるように去って行く様子(ア~アァ・・・もう見えるのは、テールライトだけやんけ!何でやねんオイ!)  米国隠語

 

Granny Dumping グラニダンピング おばあちゃん投棄            ER・救命救急室への高齢者の家族・親戚を投棄 米国隠語
多くの場合、クリスマスや家族の休日に起こる。 ペットホテル感覚で使われると病院は大迷惑

 

 この記事を含むエクセル版の勉強用ノート&医療用語集(11113項目)を欲しい方は、take49take49@yahoo.co.jp までメールをください。無料で差し上げます。