医療用語集 tttake’s diary

医療用語研究(勉強)  略語・隠語・ドイツ語・英語・カタカナ語などを紹介・おすそ分け。

医療用語じゃ無いのか? Political Correctness・ポリコレ・PC・ポリティカルコレクトネスを理解してる? 

Political Correctness ポリコレ・ポリティカルコレクトネス PC  政治的・社会的に公正・公平・中立的で、 差別・偏見が含まれていない言葉や用語  特に性・民族・宗教などによる差別や偏見,またそれに基づく社会制度・言語表現は,是正すべきとする考え方のこと。 日本で考えると、「放送禁止用語を使わない」で理解できるはず。

医療関連で仕事していて、「欧東君!君、それ差別用語だよ!」って注意されるのは最低。いや注意してくれればまだましか? 
例=

  • fireman➡firefighter  
  • chairman➡chairperson
  • housewife→homemaker  
  • policeman→police officer    
  • 看護婦・保母➡看護師・保育士 
  • 伝染病➡感染症  
  • 痴呆症➡認知症  
  • 精神分裂病統合失調症  
  • らい病➡ハンセン病  
  • 障害者➡障碍者(新聞等ではこう書く、あまり意味なさそうだが、害が嫌と言う人が居る)

Challenged チャレンジド 障害者を意味する言葉。「障がいを持つ人」を表す新しい米語
Hearing challenged 聴覚障碍者(がんばって聞き取りをする方)などと言うのが常識になりつつある。