マーゲンチューブ ドイツ語の“Magen”と英語の”チューブTube“の合体和製語
(マーゲンチューブ・MGチューブ・Mチューブなどとも言う)
⇒英語なら、ガストリック・チューブ(Gastric tube) Naso-Gastric Tube ・ NG Tube
マーゲン Magen(独) 胃 Magen-mittel マーゲンミッテル=胃薬 Magenschmerzen=胃痛 Magen sonde マーゲンゾンデ等と使う
英語なら Stomach ストマック なんだけど、口語ではあまり聞いたことない
Stomach 胃 英語の口語なら、「胃・大腸・小腸を含む腹、腹部」を言う
Gastric ガストリック 胃の・・・ Gastric Juice [Fluid]胃液 Stomachache 胃痛
full stomach (胃内容物がある) 緊急時の手術の場合などで、使う言葉
heavy stomach 胃のもたれ
マーゲン車 (和) 胃透視装置を持つ健診用車輛
「欧東先生、ごめんなさい、まだマーゲン車が来ません」
「また麺森か?途中のラーメン屋かあ?あそこの公園の横に止めてるんやろ、バカ」
マインドコントロール (和) Mind+Control 自分の感情を制御すること
また、他人の心を自分の意のままに操ること こっちをよく聞く
「欧東、最近出世したらさあ、言う事が変わってきたよな・・・魔森にマインドコントロールされてるのか? オーイ、欧東帰って来いよー・・・最終的に社内で孤立するんやぞー・・・本当に孤立やぞー・・・仲間外れやぞー・・いいのか?」
リストカット Wrist Cutting 和製英語 手首(リスト)を切る(カット) 隠語では”リスカ” 自殺しようと、手首を切ること 周囲の目を引くための行為・嫌がらせの場合も多い
「死ぬのが目的なら頸動脈を切れよ!アンタ!本当は死にたくないんだろ?」って思う
Wrist-cutting syndrome 10代から20代の若年層、特に未婚の女性に多く、手首の内側を切る。太ももの内側を深く切れば、太い動脈があるから、もっと確実に死ねると思うけどなあ・・・
Slashing(your) wrists 英語で言うとこうなる 固く言うと、手首自傷症候群
ウイルキンソンハラスメント リスカハラスメント
手首に(自傷の)傷のある人を差別・からかうハラスメント
Wilkinson's Syndrome (米・隠語) かみそりの刃で手首を切り裂いた患者
アメリカでは、ジレット、シック、ウイルキンソンが主要なカミソリの製造メーカー
日本なら、貝印、フェザーになるのか? 日本でウイルキンソンって言えば炭酸のメーカだよな・・・・
「王東先生、貝印(フェザー)の若い女性患者がすぐ運ばれてきます・・・」 ってなるのかなあ? 知らんけど・・・・