医療用語集 tttake’s diary

医療用語研究(勉強)  略語・隠語・ドイツ語・英語・カタカナ語などを紹介・おすそ分け。

和製英語の話・医療関連用語編 ㉝  「マーゲンチューブ 」「マインドコントロール」「リストカット」

マーゲンチューブ  ドイツ語の“Magen”と英語の”チューブTube“の合体和製語
 (マーゲンチューブ・MGチューブ・Mチューブなどとも言う) 
 ⇒英語なら、ガストリック・チューブ(Gastric tube)  Naso-Gastric Tube     ・  NG Tube

マーゲン Magen(独)  胃    Magen-mittel マーゲンミッテル=胃薬  Magenschmerzen=胃痛  Magen sonde マーゲンゾンデ等と使う
英語なら Stomach ストマック なんだけど、口語ではあまり聞いたことない 
Stomach 胃 英語の口語なら、「胃・大腸・小腸を含む腹、腹部」を言う 
Gastric ガストリック 胃の・・・ Gastric Juice [Fluid]胃液   Stomachache   胃痛
full stomach (胃内容物がある) 緊急時の手術の場合などで、使う言葉 
heavy stomach  胃のもたれ
マーゲン車 (和) 胃透視装置を持つ健診用車輛 
「欧東先生、ごめんなさい、まだマーゲン車が来ません」 
「また麺森か?途中のラーメン屋かあ?あそこの公園の横に止めてるんやろ、バカ」

 

マインドコントロール (和) Mind+Control  自分の感情を制御すること 
また、他人の心を自分の意のままに操ること こっちをよく聞く 
「欧東、最近出世したらさあ、言う事が変わってきたよな・・・魔森にマインドコントロールされてるのか? オーイ、欧東帰って来いよー・・・最終的に社内で孤立するんやぞー・・・本当に孤立やぞー・・・仲間外れやぞー・・いいのか?」

 

リストカット Wrist Cutting 和製英語 手首(リスト)を切る(カット)     隠語では”リスカ”  自殺しようと、手首を切ること               周囲の目を引くための行為・嫌がらせの場合も多い 
「死ぬのが目的なら頸動脈を切れよ!アンタ!本当は死にたくないんだろ?」って思う 
Wrist-cutting syndrome 10代から20代の若年層、特に未婚の女性に多く、手首の内側を切る。太ももの内側を深く切れば、太い動脈があるから、もっと確実に死ねると思うけどなあ・・・
Slashing(your) wrists 英語で言うとこうなる   固く言うと、手首自傷症候群


ウイルキンソンハラスメント リスカハラスメント 
 手首に(自傷の)傷のある人を差別・からかうハラスメント


Wilkinson's Syndrome (米・隠語) かみそりの刃で手首を切り裂いた患者
アメリカでは、ジレット、シック、ウイルキンソンが主要なカミソリの製造メーカー
 日本なら、貝印、フェザーになるのか? 日本でウイルキンソンって言えば炭酸のメーカだよな・・・・
「王東先生、貝印(フェザー)の若い女性患者がすぐ運ばれてきます・・・」 ってなるのかなあ? 知らんけど・・・・