医療用語集 tttake’s diary

医療用語研究(勉強)  略語・隠語・ドイツ語・英語・カタカナ語などを紹介・おすそ分け。

医療関連用語の「Letter・レター」 Yellow Letter ・ Doctor Letter・Warining Letter? 

Yellow Letter ・ Doctor Letter  緊急安全性情報 イエローレター・ドクターレター

イエローペーパー と言う時もある。(文字通り黄色に赤枠の用紙だからね)

urgent safety information  緊急安全性情報 予期せぬ重大な副作用など、薬の安全性に関する緊急かつ重篤な情報の伝達が必要とされる場合に、厚生労働省の指示で製薬企業等が配布する文書。勿論、医療機器も含まれるし、取り扱っている病院・医師・薬剤師・院外薬局等にもお知らせする。2019年のタミフル(異常行動)以来出ていない。

 

Blue Letter ブルーレター「安全性速報」と呼ばれ、緊急安全性情報(イエローレター)ほどの緊急性はない。「緊急安全性情報」と通常の「使用上の注意」の中間  厚労省から指示の場合もある。

 

Warining Letter ワーニングレター FDAの査察(勿論、日本にも乗り込んで来る)で不適合と判断された製造施設の情報などをFDAのウェブページ に掲載。医薬品ならGMP違反などが指摘される。普通、15営業日以内に是正措置などを回答するよう求めてくる。これって株価に大きく影響する。タケダの抗がん剤リュープリン・光工場へのワーニングレターがニュースになったよね。これ知らなかったら・・・チョット恥! 

 

Complete Response Letter コンプリート・レスポンス・レター 完全回答書簡   FDAが申請の審査サイクルを完了した時点で申請における具体的な不備や承認取得のために推奨される措置などを申請した製薬会社にする通知。 追加の試験実施や試験データの提供を求められる場合は承認延期を意味する。これ知ってたら、アンタは偉い!